Re: Fade Away and Radiate
Jimmy dismounts and approaches Filat, a hand open for a clasp, a big grin on his face. He opens with surprisingly good Russian.
"Baba s vozu — kobyle legche." And he laughs, Russian humor being what it is. (Translation: It is easier for the mare when a woman is off the cart., IE:If you want to sneak away from doing this hard part of the job, go ahead, you will only make it simpler for me). Then more seriously he flips out another Russian proverb (in Russian still)"Rest well, friend. It has been flowers I would bet, and the berries will come soon. Will need you then."
"Jimmy MacGuire, nice to meet you, and good to hear Russian."