RolePlay onLine RPoL Logo

, welcome to Yhdestoista tuike

15:46, 19th April 2024 (GMT+0)

Käännökset.

Posted by KertojaFor group 0
afgranskar
player, 6 posts
Thu 8 Aug 2019
at 17:03
  • msg #5

Käännökset

Anna mennä, ja tosiaan minustakin runo- jne ylätyyliin ei arkikäyttöön sopiva.

Tämän kampanjan sanastolle relevanttina: jos bloodline (verilinja, sukulinja?:) on Tormaktings, ovat minusta tormaktingit epäsuomea, tormaktilaiset kömpelö, ja tormaktit toimiva.
This message was last edited by the player at 17:09, Thu 08 Aug 2019.
Kertoja
GM, 25 posts
Thu 8 Aug 2019
at 17:28
  • msg #6

Re: Käännökset

afgranskar:
Käppä, onko se joku sana? Sysikäpälän ymmärtäisin.


Kyllä toi mun suuhun aika hyvin istui käpälän korvikkeena. Tässä voi olla jotain murrevivahdettakin. Ja onhan olemassa sana "käppäillä", joka tarkoittaa siis kävelemistä.
afgranskar
player, 9 posts
Thu 8 Aug 2019
at 19:22
  • msg #7

Re: Käännökset

https://en.wiktionary.org/wiki/käppä

No en ois uskonut. Ovelasti keksitty, vaikka oudolta omaan korvaan tuntuu.

Jktp mitä kertoja päättää sillä tässä kampanjassa mennään.
Kertoja
GM, 34 posts
Sun 11 Aug 2019
at 10:34
  • msg #8

Re: Käännökset

quote:
koiransyöjiin (Doblian Dogeaters)


Onkos tässä muuten kyseessä koiransyöjät vai koirasyöjät?
afgranskar
player, 16 posts
Tue 13 Aug 2019
at 05:31
  • msg #9

Re: Käännökset

Koiransyöjät tuntuu oikeammalta.

Broddi Strong-Kin kääntyi tuossa Suursuvuksi lähinnä suutuntuman perusteella, muut mieleen tulleet väkinäisiä.
Shimozakura
player, 25 posts
Thu 15 Aug 2019
at 08:26
  • msg #10

Re: Käännökset

quote:
Stravul Nopeakoivesta (ei tainnut olla nimetty vielä ennen)

Sorry my nitpic, mutta olisiko Nopsakoipi parempi? Se jotenkin liukuisi kielellä paremmin.
Kertoja
GM, 53 posts
Thu 15 Aug 2019
at 09:33
  • msg #11

Re: Käännökset

Shimozakura:
quote:
Stravul Nopeakoivesta (ei tainnut olla nimetty vielä ennen)

Sorry my nitpic, mutta olisiko Nopsakoipi parempi? Se jotenkin liukuisi kielellä paremmin.


On. Vaihdan.
Kertoja
GM, 57 posts
Fri 16 Aug 2019
at 15:24
  • msg #12

Re: Käännökset

Mites te kääntäisitte tuon Blueberry? Se on klaanin nimi ja myös se marja mikä kasvaa heidän tiluksillaan. Mietiskelin sellaista kuin mustikko (Smilax Gloranthus) sen marjan nimeksi. Kun se ei kuvauksen (Coming Storm s. 91) mukaan ole varsinaisesti sellainen mustikkamainen kuitenkaan. Olisiko klaanikin sitten Mustikko? Tosin se ei taivu kivasti: mustikoiden johtaja.

Sinimarja on vähän turhan "suora" käännös, taas.
afgranskar
player, 24 posts
Fri 16 Aug 2019
at 20:13
  • msg #13

Re: Käännökset

Mustikalle ei juuri ole synonyymejä jota hyödyttää. Selkeästi on tosiaan erilainen marja Gloranthassa. Mustikkamehuun en ole kuullut kenenkään addiktoituneen :)

Mustikkahan tulee mustasta + diminutiivinen -kka. "Pieni musta". Sinällään minusta sinimarja ei ole huono. Onhan suomen kielessä näitä muita vastaavia vaikka kuinka, viini,- karhun-, variksen jne marjoja.

Yksi marjan nimi jonka voisi varastaa tähän olisi juolukka tai sen variantti juovukka, kun blueberry kerran on päihdyttävää.

Sitten yksi vaihtoehto olisi leikitellä jollain siniseen liittyvällä gloranthalaisella assosiaatiolla, mitä nyt sinisestä mieleen tulee. Yömarja tai jopa kuumarja jonkun mystisen Annilla-yhteyden kautta. Tämä tietty luo uusiakin merkityksiä joita kirjassa ei ole, mutta onko se nyt paha asia.
Shimozakura
player, 28 posts
Sat 17 Aug 2019
at 17:49
  • msg #14

Re: Käännökset

Tuo juovukkahan on aika metka, mutta tykkään kyllä Sinimarjasta enemmän klaanin nimenä. Olisiko meillä klaani Sinimarja, joka saa nimensä juovukoista?
Kertoja
GM, 60 posts
Sun 18 Aug 2019
at 06:25
  • msg #15

Re: Käännökset

afgranskar:
Yksi marjan nimi jonka voisi varastaa tähän olisi juolukka tai sen variantti juovukka, kun blueberry kerran on päihdyttävää.
Sinällään minusta sinimarja ei ole huono. Onhan suomen kielessä näitä muita vastaavia vaikka kuinka, viini,- karhun-, variksen jne marjoja.

Shimozakura:
Tuo juovukkahan on aika metka, mutta tykkään kyllä Sinimarjasta enemmän klaanin nimenä. Olisiko meillä klaani Sinimarja, joka saa nimensä juovukoista?


Eiköhän mennä sillä, että Sinimarjan klaanissa kasvaa juovukkaa, josta he valmistavat erilaisia tuotteita. Juovukkahillossa päihdyttävyys (liittyen ruokailukohtaukseen) on hyvin hyvin pientä johtuen valmistustavasta.
Kertoja
GM, 77 posts
Mon 26 Aug 2019
at 04:55
  • msg #16

Re: Käännökset

The Creek on joskus suomennettu ilmeisesti Puro. Onkohan siinä jokin vähättelyaspekti mukana? Eli, että jotain suurta ja mahtavaa kutsutaankin leikillesti pienellä nimellä.

Suomensin sen nyt Virtana. Jotenkin tuntuis, että siihen haluais vielä lisätä jotain vahvistaakseen sen merkittävyyttä ja sitä "The"-etuliitettä. Mahtivirta? Suurvirta? Mielipiteitä?
afgranskar
player, 33 posts
Mon 26 Aug 2019
at 17:21
  • msg #17

Re: Käännökset

Toi on vaikea, koska jos Creek on virta, niin mikä sitten on The Stream? Ja miten kokonaisuus Creek-Stream River?

Creek on kyllä pienempi vesi kuin stream joka on pienempi kuin river, mutta suomeksi noi ei taivu kovin hyvin.
Kertoja
GM, 78 posts
Tue 27 Aug 2019
at 07:04
  • msg #18

Re: Käännökset

Totta, Streamhan ois kyllä virta. Aloin miettiä jotain muita nimiä virtaavalle vedelle. "Kuru" olisi yksi, mutta se taitaa olla enemmän myös maastonmuoto. "Vuoksi" vois ehkä toimia. Vuoksi tai Mahtivuoksi, Heortinvuoksi, Vuoksivirta.

Mitähän muita vanhahtavia sanoja olis joelle...
afgranskar
player, 34 posts
Tue 27 Aug 2019
at 09:14
  • msg #19

Re: Käännökset

Vuoksi on aika hyvä! Tai lyhyempi Vuo. Ajattelin myös sellaista kuin haara, siis joen haara mutta isolla kirjaimella. Esim Kemijoella on paikka Isohaara.

Joki, Virta ja Haara. Tai Joki, Virta ja Vuo(ksi).

Yhdistyttyään Creek-Stream River voisi olla Kolmijoki / Kolmivirta / Kolmivuo(ksi).
This message was last edited by the player at 09:26, Tue 27 Aug 2019.
Kertoja
GM, 79 posts
Tue 27 Aug 2019
at 12:13
  • msg #20

Re: Käännökset

Tolla Vuo:lla sais painotettua sitä The-sanaa siinä.

The Creek - Vuoksi
Heort Creek - Heortinvuo

Haarakin toimisi tässä Heort Creekin tapauksessa, koska se haarautuu (Heortinhaara). Mut sit siitä poistuu toi Creek-yhteneväisyys. Haittaako se tosin.

Kolmivirta on aika hyvä.
Shimozakura
player, 37 posts
Tue 27 Aug 2019
at 13:38
  • msg #21

Re: Käännökset

Kymi on myös hyvä sana isolle joelle.
Kertoja
GM, 93 posts
Fri 6 Sep 2019
at 01:51
  • msg #22

Re: Käännökset

Mites muuten mielipiteitä Hautakukkulasta (Grave Hill) ja Mahtiviimasta (Many-Breath)? Ja miten toi wyter mielestänne kääntyy?
Shimozakura
player, 42 posts
Fri 6 Sep 2019
at 08:26
  • msg #23

Re: Käännökset

Kertoja:
Mites muuten mielipiteitä Hautakukkulasta (Grave Hill) ja Mahtiviimasta (Many-Breath)? Ja miten toi wyter mielestänne kääntyy?


Just hyviä. Wyter onkin vaikea, oon käyttänyt klaanin suojelushenki-sanaa mutten oo tyytyväinen.
afgranskar
player, 40 posts
Fri 6 Sep 2019
at 14:57
  • msg #24

Re: Käännökset

En ole missään nähnyt viitattavan siihen, että wyter olisi otettu jostain RW kielestä. Sama tulan kanssa. Olen siis olettanut niiden olevan "oikeita" heortilaisia / theyalaisia sanoja ja pitänyt ne sellaisenaan.

Muut käännökset hyviä.
Kertoja
GM, 94 posts
Fri 6 Sep 2019
at 17:51
  • msg #25

Re: Käännökset

afgranskar:
En ole missään nähnyt viitattavan siihen, että wyter olisi otettu jostain RW kielestä. Sama tulan kanssa. Olen siis olettanut niiden olevan "oikeita" heortilaisia / theyalaisia sanoja ja pitänyt ne sellaisenaan.


Joo, en ole kanssa löytänyt tolle wyterille mitään merkitystä. Se vaan kuulostaa niin englanninkieliseltä, että mieli lähtee sitä heti kääntämään. Voisko sen "suomistaa" jotenkin? Wyyteri, waitteri, wyteri, wieteri?

Tulahan kääntyy mukavasti suussa kyllä.
Kertoja
GM, 144 posts
Sat 12 Oct 2019
at 19:36
  • msg #26

Re: Käännökset

Ustarna Try-Much. Jätin ihan tarkoituksella sukunimen IC:stä vielä pois, kun on vähän väsyneet aivot tänään. Heitelkääs jotain kivoja ehdotuksia.

Koitan keksiä itekin jonkun...

Edit: Ustarna Yritteliäs?
This message was last edited by the GM at 19:40, Sat 12 Oct 2019.
afgranskar
player, 64 posts
Sun 13 Oct 2019
at 19:40
  • msg #27

Re: Käännökset

Puuhakas? Puuhaaja? Riippuu hiukan tietty onko tossa tarkoitus olla pilkallinen sävy.
Kertoja
GM, 148 posts
Mon 14 Oct 2019
at 11:38
  • msg #28

Re: Käännökset

afgranskar:
Puuhakas? Puuhaaja? Riippuu hiukan tietty onko tossa tarkoitus olla pilkallinen sävy.


Onhan tuo Ustarna kuitenkin aika pidetty, eli ei varmaan haeta pilkallista sävyä. Puuhakas kuulostaa ihan joltain yhdestä seitsemästä kääpiöstä.
Kertoja
GM, 149 posts
Mon 14 Oct 2019
at 11:46
  • msg #29

Re: Käännökset

Mä nyt listailen näitä tähän mitä tuli mieleen. Voidaan muuttaa vielä, jos kalskahtaa pahalta. Olen kyllä itse aika tyytyväinen.

Grave Hill - Hautakukkula
Green Meadows - Viherkontu
Lightning Lodge - Vasamapirtti
This message was last edited by the GM at 20:45, Wed 08 Jan 2020.
Sign In