quote:
Heortia itse pidän erisnimenä, siis Heortinmaa.
Olen kyllä itse samaa mieltä. Tarvasmaat tuntuu ehkä vähän kaukaa haetulta kun Heort itse on kuitenkin suomeksi Heort.
quote:
suomeen paremmin istuu heortit, colymarit, balazarit, volsaxit jne.
Itse asiassa aika kiva lähestymistapa. Itse olen puhunut heortlaisista, balazarilaisista yms., mutta niistä tulee helposti aika pitkiä sanahirviöitä. Tuolle -pojat -päätteelle en ehkä ihan samalla tavalla lämpene yleisessä käytössä koska tuntuu että se vaatisi ympärilleen runon toimiakseen todella (se sijaan jos sallit niin nappaisin mielelläni tuon skaldini käyttöön).